近くのスターバックスでカフェモカを注文したときの事。
私 「iced cafe-mocha one,please 」
店員 「what size?」
私 「small size, please.」
店員 「OK!」
私 「Do you accept the Travelers' check?」
店員 「Yes」
そこで、トラベラーズチェックにサインをして、店員に差し出した。すると
店員 「eh---」
店員 「How can I write forever?」
私 「Sorry?」
店員 「How can I write forever?」
突然こんな事を聞かれても、何の事だか分からない。トラベラーズチェックを出したときに言われたので、最初は、「永遠にこちらに住むのか?」と聞かれたのだと思った。でも、writeって言ってるし、何のことだろう。。。。
何度も聞き返すうちに、その店員は漢字に興味を持っていることが分かった。名前を漢字で書きたいと言ったので、多分こんな字になるよと教えると、じゃぁ、「foreverは?」と聞いてきた。ここでやっと「How can I write forever?」の意味が分かった。foreverって漢字でどう書くの?って聞いていたのだ。
「永遠」と書くんだよと教えると、とても喜んでいた。
すると今度は黒人のでかい店員が「日本人ですか?」と日本語で聞いてきた。「Yes. Can you speak Japanese? 」と聞くと、「少しだけ。」と答える。
ここのスターバックスでは、日本語が流行なのだろうか。